menu
shuffle search add person
انصراف
cancel

شیرین طنز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید :

keyboard_double_arrow_left keyboard_double_arrow_right

پیشنهاد
شگفت انگیز

بزن بریم

بیخیال

ماجراهای اتفاقی مرد صد ساله

مرد صد ساله با ​دیگر ماجراهای اتفاقی به ایران آمد

ترجمه دیگر ماجراهای اتفاقی مرد صد ساله نوشته یوناس یوناسون منتشر شد.

دنباله رمان پرفروش مرد صد ساله‌ ای که از پنجره فرار کرد و ناپدید شد نوشته یوناس یوناسون به فاصله اندکی از انتشار در اروپا به ایران رسید.

به گزارش شیرین طنز، به نقل از خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) ترجمه رمان دیگر ماجراهای اتفاقی مرد صد ساله نوشته یوناس یوناسون به تازگی در باراز کتاب ایران به یکی از پرفروش‌ها تبدیل شده است.

نویسنده درباره این رمان خود توضیح می‌دهد:

«من یوناس یوناسون هستم و می‌خواهم توضیحاتی بدهم.
اصلا قرار نبود قصه مرد صدساله‌ای که از پنجره فرار کرد و ناپدید شد دنباله‌ای داشته باشد.

خیلی‌ها دنباله‌اش را می‌خواستند، مخصوصا قهرمان داستان، آلن کارلسن، که مدام در مغز من رژه می‌رفت و هر وقت دلش می‌خواست توجهم را به خودش جلب می‌کرد.

وقتی غرق در افکار بودم، معلوم نبود از کجا پیدایش می‌شد و می‌گفت:

«آقای یوناسون، هنوز نظرتان عوض نشده آقای یوناسون؟ نمی‌خواهید قبل از اینکه جدی‌جدی پیر بشوم یک دور دیگر بزنیم؟»
نه، نمی‌خواستم.

قبلاً هرچیزی را که می‌خواستم، درباره قرنی که شاید مصیبت‌بارترین قرن تاریخ بود، گفته بودم.

آن‌زمان ایده این بود که اگر همه نقص‌های قرن بیستم را به یکدیگر یادآوری کنیم، شاید حافظه‌مان بهبود پیدا کند و دست‌کم کمتر بخواهیم همان اشتباهات را دوباره مرتکب شویم.

این پیغامم را در لحنی صمیمانه و طنز‌آمیز بسته‌بندی کردم. کتاب خیلی زود در سراسر جهان پخش شد.

البته مسلم است که جهان را جای بهتری نکرد.

زمان گذشت.

آلنِ درونم دیگر به سراغم نیامد.

در این مدت بشر همچنان روی به جلو، یا هر مسیری که داشت، در حرکت بود.

اتفاق پشت اتفاق، من را از این احساس لبریز می‌کرد که جهان ناقص‌تر از همیشه بود.

در این حین، من فقط تماشاچی بودم.

به تدریج بیشتر و بیشتر احساس کردم باید دوباره بلند بلند حرف بزنم، به روش خودم یا آلن.

یک روز صدای خودم را شنیدم که داشتم مستقیم از آلن می‌پرسیدم هنوز با من است یا نه.

او گفت: «بله، همین‌جا هستم. بعد از این‌همه وقت چه فکری به سرتان زده آقای یوناسون؟»
گفتم: «بهت نیاز دارم.»
«برای چی؟»
«برای اینکه از اوضاع، همان‌طور که هست بگویی و غیرمستقیم بگویی که چطور باید باشد.»
«همه‌چیز را؟»
«تقریبا همه‌چیز را.»
«آقای یوناسون، متوجهید که فایده‌ای ندارد؟»
«بله، متوجهم.»
«باشد. من هستم.»
بسیار خب، فقط یک چیز دیگر: این رمان درباره اتفاقات اخیر تا حال حاضر است.

من از برخی شخصیت‌های سیاسی معروف و آدم‌های اطرافشان در طرح داستان استفاده می‌کنم.

بیشتر شخصیت‌های کتاب با اسامی واقعی‌شان می‌آیند.

بقیه را معاف کرده‌ام.
چون این رهبران بعضی اوقات نگاه بالا به پایین، به جا پایین به بالا، به مردم عادی دارند، منطقی است که کمی دستشان بیندازیم.

ولی این از شأن انسانی هیچ‌کدامشان کم نمی‌کند، و آن‌ها به خودی خود در حد متعادلی شایسته احترام هستند.

دوست دارم به همه این صاحبان قدرت بگویم متأسفم؛ با آن کنار بیاید. می‌توانست بدتر باشد؛ اگر باشد چه؟

یوناس یوناسون»

کتاب دیگر ماجراهای اتفاقی مرد صد ساله اثر یوناس یوناسون با ترجمه زهرا باختری در ۵۱۵ صفحه و شمارگان ۱۰۰۰ نسخه به بهای ۵۹ هزار تومان از سوی نشر چترنگ راهی بازار کتاب شد.

chatنظرات شما

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اپلیکیشن کبریت کم خطر