menu
shuffle search add person
انصراف
cancel

شیرین طنز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید :

keyboard_double_arrow_left keyboard_double_arrow_right

پیشنهاد
شگفت انگیز

بزن بریم

بیخیال

چاپ هفتم ساندویچ ژامبون اثر بوکوفسکی با ترجمه علی امیر ریاحی منتشر شد

چاپ هفتم «ساندویچ ژامبون» اثر«چارلز بوکوفسکی» با ترجمه «علی امیر ریاحی» را موسسه نشر نگاه چاپ کرده است.

به گزارش شیرین طنز، به نقل از خبرگزاری شبستان، بوکوفسکی شاعر و داستان نویس بزرگی است،در ایران نیز بسیار مورد اقبال خوانندگان جدی کتاب،ساندویچ ژامبون داستان بلند و جذابی است سرشار از طنز و مطایبه اما در پس طنز آثار بوکوفسکی به دغدغه ها و دردهای جوامع صنعتی و مدرنی می پردازد که به مرور ایام از روابط انسانی،عشق وعاطفه،مهروزی و انسانیت تهی میشوند و روابط مکانیکی،سودجویی و بالا رفتن از مراتب اجتماعی به هر قیمتی جایگزین روابط انسانی میشود،در واقع طنز نویسنده طنزی سیاه و تلخ است که در پس ظاهر خنده دار هود میتواند اشک به چشم خواننده بیاورد.

در بخشی از این کتاب می خوانیم:

« اولین چیزی که از حرفهای مادربزگ یادم میآید این بود: «همتونو تو گور می‌کنم»! این را اولین بار وقتی گفت که ما میخواستیم شروع کنیم به غذا خوردن، و بعدها بارها و بارها قبل از شروع غذا همین را تکرار کرد. خوردن به نظر خیلی مهم بود. ما پوره سیبزمینی و آب گوشت میخوردیم، مخصوصا روزهای یکشنبه. ما همچنین گوشت کباب شده، سوسیس آلمانی،کلم آب‌پز، نخودفرنگی، ریواس، هویج، اسفناج، لوبیا سبز، مرغ، کوفته، اسپاگتی با مخلوط نشاسته و گوشت، و همچنین پیاز آب‌پز، مارچوبه، و هر یکشنبه کلوچه توتفرنگی و بستنی وانیلی میخوردیم. برای صبحانه ما نان تست و سوسیس، کیک تازه یا وافل با بیکن و نیمرو داشتیم.»

چاپ هفتم «ساندویچ ژامبون» اثر«چارلز بوکوفسکی» با ترجمه «علی امیر ریاحی» را موسسه نشر نگاه چاپ کرده است.

پایان پیام/

chatنظرات شما

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اپلیکیشن کبریت کم خطر