نشست نقد و بررسی کتاب «دور دنیا با زیرشلواری» با حضور عبدالله مقدمی نویسنده اثر، علی زراندوز، گیتی صفرزاده و جمعی از نویسندگان و اهالی طنز مکتوب در حوزه هنری برگزار شد.
به گزارش شیرین طنز، به نقل از خبرنگار پایگاه خبری حوزه هنری، گیتی صفرزاده نویسنده و روزنامهنگار طنزپرداز کشور در نشست نقد و بررسی کتاب «دور دنیا با زیرشلواری» که دوشنبه ۲۶ تیرماه در حوزه هنری برگزار شد، با بیان اینکه کتاب را با علاقه خوانده است، اظهار کرد: کتاب «دور دنیا با زیرشلواری» اثر متفاوتی بود. در طنزنویسی ۵۰ درصد موفقیت قالبی است که نویسنده انتخاب میکند و آقای مقدمی قالب خوبی را برای نگارش این اثر به کار گرفته است.
وی ادامه داد: در این قالب نمونههایی همچون کتاب «چنین کنند بزرگان» ترجمه نجف دریابندری و «چه کردند ناموران» نوشته کاوه میرعباسی منتشر شده است. در این گونه کتاب ها نویسنده به مخاطب اطلاعاتی میدهد و در عین حال تخیل خواننده را هم به کار میگیرد.
مقدمی با علاقه و متعهدانه مینویسد
علی زراندوز، دیگر منتقد ادبی و نویسنده حاضر در این نشست، با اشاره به سابقه آشنایی و دوستی اش با عبدالله مقدمی، عنوان کرد: مقدمی با علاقه و متعهدانه مینویسد و به غیر از مجله گل آقا، فعالیت او را در نشریات دیگر هم دیدهام. با دیدن نوع نویسندگی و طنزپردازی او، به یاد مرحوم محمد پورثانی می افتم. این افراد شش دانگ طنزنویس هستند و طنزنویسی را به عنوان شغل می بینند.
وی همچنین گفت: عبدالله مقدمی در کتاب «دور دنیا با زیرشلواری» لحنی صمیمانه و قلمی روان دارد. معتقدم مقدمی در این کتاب از لحن طنزنویسی خود فاصله گرفته است و فضاهای تازهای را کشف کرده است. برخی شوخیها بدیع و نوست و چفت و بست دارد.
به کار بردن کلمات محاوره در آثار طنز، همیشه درست نیست
صفرزاده نیز با بیان اینکه عبدالله مقدمی سبکی صمیمانه و روان را برای نگارش کتاب انتخاب کرده است، عنوان کرد: نکته ای که من را در این کتاب اذیت کرد استفاده از برخی کلمات محاوره بود. به کار بردن کلمات محاوره در یک اثر شیرین و جذاب است و اعتقاد ندارم که نباید از کلمات عامیانه و محاوره استفاده کرد. بلکه در ساختار کتاب طنزی که بر پایه نثری ادبی چیده شده است اینکه نویسنده به ناگاه کلمه محاوره ایی را بگنجاند درست نیست.
زراندوز نیز با تاکید بر اینکه احساس میکنم مطالبی که در نشریات می نویسیم صرفا جنبه استفاده روزمره دارد، خاطرنشان کرد: اگر طنز ژورنالیستی بخواهد تبدیل به کتاب شود باید موضوعاتش تغییر کند؛ چرا که وقتی ۱۰ سال بعد اثری خوانده میشود هم باید خواندنی باشد. البته بسیاری از آثار طنز موفقی که در قالب کتاب دیدهایم، پیش از این در نشریات منتشر شده است.
موضوعات جدی را با طنز جدی بنویسیم
وی اظهار داشت: در موضوعات جدی خوب است که طنز را هم جدی تر به کار ببریم. به طور مثال، در بخشی از کتاب که به اختلاف شیعه و سنی اشاره شده است، خوب بود که این موضوع عمیق تر بررسی می شد. همچنین خوب بود که برای رساندن پیام، از اشعار فارسی استفاده می شد. شعر به قوت نثر کمک می کند و مخاطب ایرانی نیز از خواندن شعر در یک متن طنز لذت می برد.
فاصله گرفتن مقدمی از لحن همیشگی اش خوب است
امید مهدینژاد که ویرایش این اثر را بر عهده داشت نیز درباره نثر کتاب «دور دنیا با زیرشلواری» گفت: تصور میکنم اینکه عبدالله مقدمی از لحن همیشگی خود در طنزنویسی فاصله بگیرد اتفاق خوبی است و یکی از کارهایی که می کنم این است که تلاش کنم از لحن همیشگی اش فاصله بگیرد.
وی با اشاره به اینکه نثرهای گل آقا روان و ساده نوشته می شد، تصریح کرد: این روان بودن متن، به این معنا نبود که برای مخاطب عام نوشته می شود و اتفاقا معتقدم مرحوم صابری توجه به مخاطبان خاص داشت و متونش همه فهم نبود. متن عبدالله مقدمی اما این گونه نیست، ساده و در عین حال همه فهم هم است.
مهدی نژاد همچنین تاکید کرد: کتاب «دور دنیا با زیرشلواری» یکی از آثار خوبی است که نشر قاف منتشر کرده است و خود من از خواندن این اثر لذت بردم.
زراندوز نیز با بیان اینکه بیشتر اطلاعات این کتاب، اطلاعات اینترنتی است، اظهار کرد: اغلب مخاطبان این اطلاعات را میدانند و یا میتوانند از طریق جستوجو در فضای مجازی به این اطلاعات دسترسی پیدا کنند. مقدمی در واقع این اطلاعات را با زبانی طنز و لحنی شیرین به مخاطب ارائه کرده است. البته دوست داشتم مقدمی اطلاعاتی هم درباره فرهنگ و حتی اسطوره های برخی کشورها ارائه کند. اما اگر با اسطوره ها و تاریخ و فرهنگ کشورهایی که تاریخ غنی دارند شوخی می شد بهتر بود. باید به سمتی برویم که در طنز شجاعتمان بیشتر شود تا فرم را بشناسیم و فانتزی را درک کنیم.
عبدالله مقدمی نیز با اشاره به اینکه کتاب «دور دنیا با زیرشلواری» حاصل جست و جوی او در فضای مجازی و اطلاعاتی است که در باره کشورهای مختلف به دست آورده است، عنوان کرد: سعی کردم درباره همه کشورها حداقل یک خط بنویسم. البته برخی کشورها بودند که ما اطلاعاتی از آنها نداشتیم. مشکلی هم که در نگارش این کتاب داشتم این بود که برخی کشورها ویژگی های بسیار مشابهی داشتند و باید به دنبال ویژگیهایی می گشتم که متن از این کشورها شبیه به یکدیگر نشود.
وی در پایان بخش هایی از کتاب «دور دنیا با زیرشلواری» را برای حضار خواند. همچنین کتاب با امضای نویسنده به حاضران در مراسم اهدا شد.
در این مراسم شخصیت های ادبی همچون فرهاد حسنزاده و رضا احسانپور نیز حضور داشتند.
پایان پیام/